Antoniusz i Kleopatra (V 2)
KLEOPATRA Otóż mnie śniło się, że pewien mocarz, O, więcej takich snów, bym wyśnić mogła Równego mu człowieka! DOLABELLA Racz łaskawie, – KLEOPATRA Twarz jego słońcem, a księżycem skronie Pod wieńcem gwiazd, złocące w swym obiegu Ten drobny krąg, tę ziemię. DOLABELLA Chciej, królowo, – KLEOPATRA Nad oceanem stąpał; swem ramieniem Ocieniał świat; głos jego brzmiał jak lutnia Harmonii wiecznych, mówiąc do przyjaciół; Lecz gdy w natarciu rzucał krzyk zwycięzki, W grom śmierci się rozdźwięczał. W jego łasce Nie było zimy; to jak jesień wschodnia, Plenniejsza po zebraniu: miłość jego To młody rój delfinów, pląsający Nad modrym swym żywiołem: miał przy sobie Tłum królów, książąt; wyspy i mocarstwa Perłami z rąk płynęły. DOLABELLA Kleopatro, – KLEOPATRA Czy kiedy był, lub mógł być, taki człowiek Jak ten, o którym śniłam? DOLABELLA Nie, zaiste. KLEOPATRA Ty kłamiesz, świadczę się jasnością nieba: Lecz jeśli żył lub żyć ma ktoś podobny, To tylko sen wymarzy: bo przyroda W twórczości mu nie zrówna; takim tworem Przemogłaby zmyślenie wyobraźn I snom zadała kłamstwo.

[William Shakespeare], Antoniusz i Kleopatra: dramat w 5 aktach W. Szekspira, tłum. Krystyn Ostrowski, Librairie internationale, Paryż 1872.

Download the book as a pdf file

Type: application/pdf

Size: 31.41 MB

Author

Shakespeare, William (1564-1616)

Uniform title

Antoniusz i Kleopatra

Original title

Antony and Cleopatra

Year of publication

1872

Year of origin

1870-1880

Place of publication

Paryż

Place of origin

Paryż

Source of scanned image

Biblioteka Narodowa: Polona.pl

Location of original

Open Source Shakespeare (OSS)

Antoniusz i Kleopatra

Uniform title

Antoniusz i Kleopatra

Original title

Antony and Cleopatra

Source of scanned image

Biblioteka Narodowa: Polona.pl

Translator

Ostrowski, Krystyn (1811-1882)

Krystyn Piotr Celestyn Józef Ostrowski (1811–1882) was born on the family estate in Ujazd, near Tomaszów Mazowiecki. He was a...